Bettina Clasen – Portraits

Apostar por un socio fiable

Hablar el idioma “correcto” abre muchas puertas. Me veo no solamente como intermediaria entre diferentes idiomas, sino también entre los diferentes mundos que representan. La pasión, la calidad y la fiabilidad son los principios fundamentales de mi trabajo. Aparte de mis conocimientos especializados, mis clientes valoran sobre todo mis altos estándares de calidad y el servicio a medida. Es por ello que bsc-translations dispone de un alto porcentaje de clientes fijos.

Mi oferta incluye traducciones especializadas, gestión de proyectos y un servicio de asistencia lingüística – para más detalles, haga click aquí.

 

Bettina Schreibmaier-Clasen – currículum breve 

  • 2001-2002: Diploma de Estudios Hispánicos, Universidad Complutense, Madrid
  • 2002-2007: Licenciatura en Traducción e Interpretación, Ruprecht-Karls-Universität, Heidelberg, Alemania
  • 2004: Semestre de intercambio, National University of Singapore, Singapur
  • 2007: Licenciada en Interpretación de Conferencias en alemán, español e inglés, Ruprecht-Karls-Universität en Heidelberg, Alemania
  • 2007/2008: Estancia en Madrid, traductora especializada y atención a clientes internacionales
  • 2009: Estancia de 6 meses en Tanzania, trabajo voluntario para ONG local
  • 2010-2015: Traductora in-house, principalmente en el ámbito del procesamiento y acabado del vidrio, construcción de máquinas, herramientas y herrajes; traducción de todos los documentos empresariales al alemán, inglés y español, gestión de grandes proyectos multilingües, traducción y mantenimiento de varias páginas web, participación en ferias, interpretación
  • 2016: Fundación de bsc-translations
    ATA
    Miembro del BDÜ – Asociación Profesional Federal alemana de Traductores e Intérpretes

Más información bajo pedido.